Издательство «Самокат» выпустило книгу немецкой писательницы Уве Тимм
Известная книга немецкой писательницы Уве Тимм вышла в издательстве «Самокат». История о Руди-пятачке, поросенке, носящем необычное имя, который появился в самой обыкновенной семье. В семействе есть мама, папа и трое детей. Живут они в небольшом городке. Несмотря на то, что заводить поросенка в небольшой квартире многие посчитают поступком очень нецелесообразным, писательница со своими героями так не считает. Главными качествами, которые затрагиваются в истории, являются любовь, дружба и доверие.
Случается, что животные заводятся сами, не сильно завися от мнения хозяев. Именно так и произошло с Руди-пятачком. Друга же нельзя выбросить на улицу только потому, что он – свинья. Конечно, многие скажут, что гораздо удобнее любить маленьких, пушистых и простеньких животных, но ведь любовь не зависит от повадок или размеров. Она просто есть.
В книге очень много ситуаций, которые показывают отношения между домашним любимцем и его хозяевами. Ситуации эти не всегда приятные для обеих сторон. Часто случаются и проблемы. Однако поросенок Руди обладает добрым сердцем и находчивым умом. Однажды он даже спасает семью от грабителей.
В другом эпизоде Руди попадает на свиноферму, благодаря трагическому стечению обстоятельств. Там его, естественно, откармливают до огромных размеров с вполне предсказуемой целью. Однако семья не бросает своего друга в беде. Они готовы отдать последние деньги и расстаться с жильём раду поросенка, который является членом их семейства.
В книге много подобных ситуаций, которые вынуждают задуматься над сложными вопросами. От чего можно отказаться ради друга, например? Книга о поросенке Руди уже была выдвинута на соискание Немецкой премии по литературе для детей. В Германии Руди-пятачка знают многие. Это произведение легло в основу нескольких кинофильмов, его изучают в школах.
Но, конечно же, история не является сугубо-драматичной и философской. Здесь полно и комичных ситуаций и эпизодов, в которые попадает Руди и его хозяева.
На русский язык издание было переведено Ольгой Мяэотс. Иллюстрацией русской версии книги о приключениях поросёнка Руди и его семьи занимался Алексей Шеффлер. Теперь и русские читатели смогут узнать о интересных, местами сложных, а местами комических ситуациях, в которые попадает Руди-пятачок. Сложно предсказать, будет ли книга так популярна в России, как на родине, но уже сейчас можно рекомендовать её юным читателям, потому что в истории показаны многие проблемы и ценности, которые, несомненно, способны воспитать в детях правильные черты характера.
Издательство «Росмэн» умеет удивлять объективными и интересными конкурсами, а также необычными...
Издательство «Росмэн» намеревается развивать сегмент продажи детских в электронном варианте....
Заведующая редакцией детской литературы в издательстве «Акварель» - Евгения Тихонова – рассказала...
В наше время книгу продает в первую очередь её внешний вид и название. Выбор слогана и названия для...
Джим Керри, один из самых известных комиков Голливуда, великолепный актер, который запоминается с...
Сад «Эрмитаж» совместно с библиотекой киноискусства им. С. М. Эйзенштейна провели акцию под...